Gib einem Mann einen Fisch und du ernährst ihn für einen Tag. Lehre einen Mann zu fischen und du ernährst ihn für sein Leben.
give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime
[[einem gefriert das Blut in den Adern|einem das Blut in den Adern gefrieren]] lassen
make someone's blood run cold
man kann den Gaul zur Tränke führen, aber saufen muss er selber
you can lead a horse to water, but you can't make it drink
eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God
Gib jemandem den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand
give them an inch and they'll take a mile
aus einer Hauptsilbe und einer vorangehenden Nebensilbe bestehend
sesquisyllabic
wenn einer eine Reise tut, dann kann er was erzählen
long ways, long lies
zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehen
go in one ear and out the other
allen Menschen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann
You can't be everybody's darling
Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
a bird in the hand is worth two in the bush
besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
a bird in the hand is worth two in the bush
eine Reise von tausend Meilen beginnt mit dem ersten Schritt
a journey of a thousand miles begins with a single step
Wer den Furz zuerst gerochen, dem ist er aus dem Arsch gekrochen.
he who smelt it dealt it
und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute
happily ever after
ein Freund in der Not ist ein Freund in der Tat
a friend in need is a friend indeed
wieder in einen gebrauchsfähigen Zustand versetzen
refurbish
einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
don't look a gift horse in the mouth
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen
those who can't use their head must use their back
ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch
when the cat's away the mice will play
wenn der Hund nicht geschissen hätte, hätte er den Hasen gefangen
if my aunt had balls, she'd be my uncle